franciabagne, olaszbagno ‘ua.’, eredetileg ‘fürdő’ (a konstantinápolyi fegyenctelep korábban római fürdő volt) ← latinbalneum, balineum ‘fürdő’ ← görögbalaneion ‘ua.’
A bagno és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
késő latinparagraphus ‘kettős S mint szövegtagoló jel’ ← görögparagraphosz ‘a szöveg mellé írt tagoló jel, szöveg szakasza’: para- ‘mellé’ | graphó ‘ír’ (a § jelben a latinSubScripsi ‘aláírtam’ két s betűje fonódik össze, így lett ‘kézjegy’ értelme is, lásd még: parafál)
németKuli ← angolcoolie ‘ua.’: VAGY ← tamil kuli ‘napszám, éhbér’, VAGY ← bengáli kúli ‘egy gudzsaráti népcsoport neve, amelynek tagjai gyakran napszámosnak szegődnek el idegenbe’